When was the last time you sang a Hokkien song together with your grandparents?

When I was growing up, my grandmother, aunt and mum would sing the Hokkien song 天黑黑 as they took turns to coax me to sleep. interestingly, everyone had their own version! Have you heard this song before? What does your version sound like?

At LearnDialect.sg, we are compiling different versions of this Hokkien song 天黑黑, as sung in Singapore. Do you have a fantastic 天黑黑 Hokkien music video to share too? Follow Facebook – Learn Dialect in Singapore or @LearnDialect on Instagram and tag your video with #learndialect. We want to hear from you!

Lyrics

天乌乌 | 欲落雨

Ti or or | beh loh hor

The sky is getting dark and the rain is coming

 

阿公啊攑鋤頭欲掘芋

Ah gong ah gia di tao beh ghut or

A grandfather digs for taro with his hoe

 

掘啊掘 | 掘啊掘                               

Ghut ah ghut | ghut ah ghut

Dig and dig, dig and dig

 

掘著⼀尾旋鰡鼓

Ghut dio zit bueh suan liu gor

He finds a slippery eel instead

 

咿呀嘿嘟 | 真正趣味

Yi ya heh toh | jin jia cu bi

How funny is this?

 

阿公啊欲煮鹹

Ah gong ah beh zi giam

Grandfather wants to cook a salty dish

 

阿媽欲煮汫

Ah ma beh zi zia

Grandmother prefers it bland

 

倆個相打弄破鼎

Nng eh sio pak long pua diah

They fought and broke the pot

 

咿呀嘿嘟隆咚叱咚嗆 | 哇哈哈

Yi ya heh toh long dong qi dong qiang | wa ha ha

 

*Lyrics are loosely translated to English

Now, who do you think has the best rendition of this Hokkien Song, 天黑黑? Leave a comment!


Love what you are reading? We’ve got lots more to share during our Hokkien, Teochew and Cantonese express workshops. Join us to pick up words and phrases for everyday use in Singapore. More importantly, you can help to keep these languages alive!